Why traveling with us?
Andar& Ego is a platform constituted professionals who work in Tourism projects and Local Development. For us, tourism is not the goal: we understand it as a tool for cultural exchange and networking. We love to motivate encounters among persons. We assume that our lives get enriched when we travel, and that is our aim.
We have been in Oaxaca for several years, knitting, weaving and constructing networks with friends and colleagues. We have been part of projects with artisans, mezcal producers, entrepreneurs, students, designers, local authorities, and many others. We are proud of our abilities to generate bridges between cultures.
We foster debate as a mean to get a better understanding of our societies and believe that Ethics should be in the front row of any negotiation. With Andar&Ego there is always an opportunity for learning and amusement.
¿Why are we “Andar & Ego”?
“Once it was ‘Andariego’ (which could be translated as ‘the wanderer’), but years ago, when I tried to open up a personal Blog, that domain was already taken, so I settled in for ‘Andaryego’, just as a quick fix. Several months later, while studying my Master degree in Ecotourism in Peru, I found a book called ‘A trip too far’, Rosaleen Duffy, where she makes a strong complaint about ‘green travelers’ and Ecotourism, implying that lots of projects are pure greenwashing, not sincere interest for sustainability. She argues that most travelers are far more interested in satisfying their ego, than in improving their world.
Something, at that point, made a ‘click’ on me: Yes, Tourism is Ego (the ‘self’), but it includes also the fact of traveling and discovering (‘andar’ in Spanish, stands for ‘walk’ or ‘wander’). For us, as a collective, Tourism is a sum of actions: getting there, learning, getting surprised, trying to be of some help… and leaving”. To Wander and put yourself at the service of others. I couldn’t be happier: playing with words made the perfect name for our Company. – Samuel
Samuel Desarrollo sustentable & Turismo
Viajero apasionado que cayó en las redes de Oaxaca. Estudioso del turismo y soñador con los pies en la tierra.
Passionated traveler who fell captive into Oaxaca's Charm. Researcher in Tourism and dreamer with the feet well on the ground.English – Français – Español.
Héctor Vázquez Mezcal y Desarrollo sustentable
Mi pasión por el mezcal me ha permitido profundizar en la cultura, historia y tradición de Oaxaca. Durante más de 15 años he acompañado proyectos productivos, asesorándoles en temas de producción y organizacionales.
My passion for mezcal has allowed me to heighten my knowledge of culture, history and traditions of Oaxaca. For more than 15 years I have teamed with local producers, advising them on subjects related to production and management.Español – English – Italiano.
Brenda Millán Diseño Industrial y participativo
Diseñadora industrial con una enorme pasión por el trabajo con artesanos. Amo viajar, trabajar en el detalle y disfruto enormemente la variedad gastronómica.
Industrial designer with a strong passion for the artisan work. I love traveling, working in details and consider myself an enthusiast of the local gastronomy.Español – English – Italiano.
Vicente Talla en madera
Patricio Maestro cantero y Artista
Rey Mezcal y negocios
Rigoleón Tlacolula, educación
Diego Vidrio soplado, guiado